Development > Translations
French Translations
Jerry:
Fantastic!
Sent from my Mobile phone using Tapatalk
bonnevie:
Good job. After checking the new iso, all the extra changes in french are there.
Jerry:
I've just re-released the ISO. Please try it if you like...
http://repo.linuxliteos.com/linuxlite/isos/6.6/linux-lite-6.6-64bit.iso
Jerry:
Aha! I will add those to 6.8 :) Many thanks.
If there are any others, please let me know.
bonnevie:
@Jerry
It's almost perfect, so félicitations! My pet peeve is still, as I mentionned before, the translation of Synaptic package manager. I think this one is a priority and if you only make a single correction, this is it.
Application Type: Menu/Système
Name: System Manager (Synaptic)
Line/Words to correct: Directeur chargé d'emballage
Correction: Gestionnaire de paquets Synaptic
Otherwise, these are some LinuxLite Apps name change that I previously proposed, mainly as a matter of Lite branding:
Application Type: Menu/Settings
Name: Lite Auto Login
Line/Words to correct: Connexion Automatique Allégée
Correction: Connection automatique Lite
Application Type: Menu/Settings
Name: Lite Sounds
Line/Words to correct: Sons légers
Correction: Sons Lite
Application Type: Menu/Settings
Name: Lite Sources
Line/Words to correct: Source simplifiées
Correction: Sources des logiciels Lite
Application Type: Menu/Settings
Name: Lite User Manager
Line/Words to correct: Gestionnaire d'utilisateur simplifié
Correction: Gestionnaire d'utilisateur Lite
Application Type: Menu/Settings
Name: Lite Widget
Line/Words to correct: Widget Léger
Correction: Widget Linux Lite
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version