Development > Translations

French Translations

<< < (3/3)

bonnevie:

@Jerry
Proposed changes in LL6.6 RC1 to rename 9 of 12 Lite Apps who lost their "Lite" branding in French translation.  Subtexts/bubbles need no correction.
Path in French is Menu/Paramètres (Settings).     Last entry is not a Lite App: it mirrors how other distros translate Synaptic. 


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite Auto Login
Line/Words to correct: Connexion Automatique Allégée
Correction: Connexion automatique Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite Info
Line/Words to correct: Infos simplifiées
Correction: Partage d'infos système Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name:  Lite Software
Line/Words to correct: Logiciel Léger
Correction: Applications et logiciels Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite Sources
Line/Words to correct: Sources Simplifiées
Correction: Sources des logiciels Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite System Report
Line/Words to correct: Rapport Système Simplifié
Correction: Rapport système Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite Tweaks
Line/Words to correct: Ajustements Légers
Correction: Ajustements Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite Upgrade
Line/Words to correct: Mise à niveau allégée
Correction: Nouvelle version Linux Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite User Manager
Line/Words to correct: Gestionnaire d'utilisateur simplifié
Correction: Gestionnaire d'utilisateur Lite


Application Type: Menu/Paramètres
Name: Lite Widget
Line/Words to correct: Widget Léger
Correction: Menu Widget Lite


Application Type: Menu/Système
Name: Synaptic
Line/Words to correct: Directeur chargé d'emballage
Correction: Gestionnaire de paquets Synaptic

Jerry:
Please submit your changes/corrections in the following format:

For example:

Application Type: Desktop Shortcut
Name: This PC
Line/Words to correct: Name[fr]=Incorrect Translation Here
Correction: Name[fr]=Correct Translation Here

Copy and paste the following template into your post and add your changes:

Application Type:
Name:
Line/Words to correct:
Correction:

Application Types:

Right Click Menu
Linux Lite Application - eg. Lite Software
My Computer Menu - Menu, My Computer and then the various folder names ie. File System, Home, Documents, Downloads, Music, Pictures, Public, Templates, Videos
Favorites Menu - Menu, Favorites
Home Folder Names - ie. Desktop, Documents, Downloads, Music, Pictures, Public, Templates, Videos
Desktop Icons - ie. This PC, User Files, Network, Control Panel, Help Manual
General Menu entries: These are mostly handled by the application developers themselves, but you are free to submit your changes anyway. If they don't make it into our translations, then it is a bet that it needs to be handled by the original developer.

Please try to submit multiple corrections for your one post. Submitting 6 posts for 6 corrections will not help us.

Keep all French Translations confined to this thread only.

We are not taking submissions for software translations yet, eg. the actual text in a Linux Lite application, we will advise when this will start.

Thank you for your contribution :)

Jerry

Navigation

[0] Message Index

[*] Previous page

Go to full version