You are Here:
Linux Lite 6.6 FINAL Released - Support for 22 Languages Added - See Release Announcement Section



subtitles files linux confusing behaviour.

Author (Read 2804 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Re: subtitles files linux confusing behaviour.
« Reply #6 on: September 28, 2017, 02:01:35 PM »
 

trinidad

  • Platinum Level Poster
  • **********
  • 1463
    Posts
  • Reputation: 212
  • Linux Lite Member
    • View Profile
    • dbts-analytics.com

  • CPU: i7 4 cores 8 threads

  • MEMORY: 16Gb

  • VIDEO CARD: Intel HD graphics

  • Kernel: 5.x
The .srt extension is a part of the video rip file; which means downloaded from the Internet it can only be processed by VLC or another type video viewer in Linux. Thunar will certainly ignore the extension in normal file manager mode and default to the language extension and thus take that for a potential system file and expect separate directories. There are probably some workable tools for this, but I expect simply adding a container or db partition would eliminate the issue i/e mount and download to one directory within them directly. I would check the VLC board as this may be an already solved issue.

TC

Here:  https://fileinfo.com/extension/srt
and here: https://en.wikipedia.org/wiki/SubRip
and here: https://en.wikipedia.org/wiki/Matroska
« Last Edit: September 28, 2017, 02:19:25 PM by trinidad »
All opinions expressed and all advice given by Trinidad Cruz on this forum are his responsibility alone and do not necessarily reflect the views or methods of the developers of Linux Lite. He is a citizen of the United States where it is acceptable to occasionally be uninformed and inept as long as you pay your taxes.
 

Re: subtitles files linux confusing behaviour.
« Reply #5 on: September 28, 2017, 12:03:21 PM »
 

justme2

  • PayPal Supporter
  • Forum Regular
  • *****
  • 201
    Posts
  • Reputation: 25
  • Linux Lite Member
    • View Profile

  • CPU: Intel i5 vPro

  • MEMORY: 8Gb

  • VIDEO CARD: Intel
Hi Moltke,

Would renaming the files eg. subtitle_eng.srt, subtitle_spa.srt have any effect? Maybe whatever video program you are using is confused by seeing two periods (dots) and is using the first one as the seperator between filename and extension. I can't test this so its just a thought, but I have seen problems caused by two periods within a file name - usually a badly written filename reading routine.
1) Lenovo T520 i5 LL3.8 8GB ram, fast & stable
2) Medion P4 32bit LL3.8 1GB ram, quite fast & stable
3) eeePC 901 32bit LL3.8 1GB ram, fast & stable
4) eeePC 701 32bit LL3.8 1GB ram, slower & stable but small and light enough to travel with me to New Zealand when visiting family in Blenheim.
 

Re: subtitles files linux confusing behaviour.
« Reply #4 on: September 28, 2017, 10:29:03 AM »
 

trinidad

  • Platinum Level Poster
  • **********
  • 1463
    Posts
  • Reputation: 212
  • Linux Lite Member
    • View Profile
    • dbts-analytics.com

  • CPU: i7 4 cores 8 threads

  • MEMORY: 16Gb

  • VIDEO CARD: Intel HD graphics

  • Kernel: 5.x
I'd guess Thunar is recognizing the language extension as a system file. You would have to write an exception for files of this specific type, or create either a container or a db partition to store them as is.

TC
All opinions expressed and all advice given by Trinidad Cruz on this forum are his responsibility alone and do not necessarily reflect the views or methods of the developers of Linux Lite. He is a citizen of the United States where it is acceptable to occasionally be uninformed and inept as long as you pay your taxes.
 

Re: subtitles files linux confusing behaviour.
« Reply #3 on: September 28, 2017, 10:10:05 AM »
 

Moltke

  • Platinum Level Poster
  • **********
  • 1134
    Posts
  • Reputation: 126
  • Linux Lite Member
    • View Profile

  • CPU: amd athlon 64 x2

  • MEMORY: 4Gb

  • VIDEO CARD: amd radeon hd 6750

  • Kernel: 5.x
I'm guessing you'd need separate directories. Nix file systems do not use dynamic links the way Windows does.

TC
Hi @trinidad
 Yes, that's what I'm doing, I'm saving subtitles in different directories, by the way, it doesn't seem to be a problem when moving both files into the movie/video folder. Like I said it's not big deal but still, I wanted to know whether there's a way to get Linux to recognize both subtitles on 2 languages as 2 different files rather than one. I guess there's not. Thanks for taking the time to answer!  ;D
Without each others help there ain't no hope for us :)
Need a translation service? https://www.deepl.com/es/translator
 

Re: subtitles files linux confusing behaviour.
« Reply #2 on: September 28, 2017, 09:46:33 AM »
 

trinidad

  • Platinum Level Poster
  • **********
  • 1463
    Posts
  • Reputation: 212
  • Linux Lite Member
    • View Profile
    • dbts-analytics.com

  • CPU: i7 4 cores 8 threads

  • MEMORY: 16Gb

  • VIDEO CARD: Intel HD graphics

  • Kernel: 5.x
I'm guessing you'd need separate directories. Nix file systems do not use dynamic links the way Windows does.

TC
All opinions expressed and all advice given by Trinidad Cruz on this forum are his responsibility alone and do not necessarily reflect the views or methods of the developers of Linux Lite. He is a citizen of the United States where it is acceptable to occasionally be uninformed and inept as long as you pay your taxes.
 

subtitles files linux confusing behaviour.
« Reply #1 on: September 28, 2017, 09:18:42 AM »
 

Moltke

  • Platinum Level Poster
  • **********
  • 1134
    Posts
  • Reputation: 126
  • Linux Lite Member
    • View Profile

  • CPU: amd athlon 64 x2

  • MEMORY: 4Gb

  • VIDEO CARD: amd radeon hd 6750

  • Kernel: 5.x
Hi everyone! Hope you're all having a nice life! I'm facing some kind of a situation with subtitle files. When I download a subtitle I usually download it in 2 languages if possible; Spanish and English. Now, whenever I try to do this the system seems to read the 2 files as the same asking me to replace one with the other, I mean, even they're not the same file (i.e subtitle.eng .srt, subtitle.spa .srt) seems like Linux doesn't know the difference between one subtitle being on a different language than the other but only reading the *.srt extension and sees them as the same one, so I have to save both files in different separate folders, otherwise I'm asked to replace the subtitle each time. I'm confused cause I've never ever faced this in Windows. I use subdownloader and vlc vlsubs addon for this as well as google. I googled for this but didn't find anything. It's not like it is a very big problem to me  but I was curious whether any of you guys have ever faced a similar situation and how you solved it if you happened to solve it. Thanks in advance for your answers. :)     
« Last Edit: September 28, 2017, 09:49:34 AM by Moltke »
Without each others help there ain't no hope for us :)
Need a translation service? https://www.deepl.com/es/translator
 

 

-->
X Close Ad

Linux Lite 6.6 FINAL Released - Support for 22 Languages Added - See Release Announcement Section